Цветной шрифт разного цвета для каждого из языков(русский, английский и испанский) удобен для чтения. Если же три языка печатать одним цветом то каждому читателю прийдется искать начало текста на своем языке.@Alex1973 ,
Is there a reason why you’re using such an excessively large and bold font, and making it colourful as well?
This very extensive and undoubtedly interesting documentation would be much better suited to a PDF document, which one can browse through at one’s leisure. Or, even better, in three separate documents, each in a single language.
A different colored font for each language (Russian, English, and Spanish) makes it easier to read. If the three languages were printed in the same color, each reader would have to search for the beginning of the text in their own language.
El uso de un color de fuente diferente para cada idioma (ruso, inglés y español) facilita la lectura. Si los tres idiomas se imprimieran con el mismo color, cada lector tendría que buscar el comienzo del texto en su propio idioma.




















