I think I can rework the program is someone is able to help me with the translation. Here is a copy of the screen shot with numbers on each of the strings, If you can translate these, I can plug them back into the program. I can do the file/options menu as well, just list the translations. And with dialogs, just send me a small screen shot of the dialog with the translation. I don't know if I will be able to do the spreadsheet that it generates though, still looking for that section. PM me if you want my email.
All I can see on my machine is the ?????, even in my editor. If you have another idea on how to organize and specify the translations, please speak up.
I'll very appreciate if you help me to translate this program man!
so here's translation of your numbers:
1. Stages/clusters/What stage starting along;
2. Dry stage mass/Full stage mass, tons;
3. Engine thrust sea level/void, kN;
4. Specific impulse sea level/void, m/s;
5. Stage diameter, m;
6. Engine start/cutoff time, sec;
7. Total rocket weight, tons;
8. Step and numbers of iterations ldT, sec; Ic1; Ic2;
9. Latitude (deg), longitude (deg) and elevation (km);
10. Planet radius Equatorial/Polar Rpl, km;
11. Planet mass Mpl, kg / Planet rotating speed Vpl, m/s
12. Show all lines in report tables;
13. Show all vectors;
14,15. Choose between Pitch (тангаж) or yaw (рысканье);
16. Guidance;
17. Aerodynamic;
18. Throttling;
19. Information about vehicle;
20. Selection of saved vehicles;
21. SOLVE;
22. Focus;
23. Free;
24. sec;
25. Select between Vehicle (ракета), stage (ступень) or launch site (космодром);
26. Show panels;
27. Stages;
28. Main parameters.
And you forgot one button near field #7 - "Доп мас:0" - Extra mass (Here you type all extra mass of your vehicle such as escape launch system etc, its mass and time of its jettison)
if you have any question - you're welcome!:thumbup:
SO i translate all menus in the program:
just translating of report tables and diagrams left