Iliad alternate ending
Posted 01-04-2012 at 02:16 AM by PeriapsisPrograde
Perhaps my title is a bit misleading, but I sat there with "Iliad 2012" for 5 minutes and couldn't come up with anything else.
This is part of a story I have been messing around with in my spare time working on, changing the ending of the Iliad a bit. The Trojans decide to burn the horse, but never fear! Athena sends Tiresias from Hades to the new Trojan king. The president of the modern USA goes to war with Greece, and lo and behold, his soldiers find themselves in ancient Greece. They attack Troy, and... well, you know where this is going...
I just want some opinions on the prophecy. Would it be something the Trojans would understand, without being able to say 'machine gun', 'fighter jet', etc. Does it give too much away? Does it have that vague, prophecy flow?
Thanks!
---------------------------------------------------------
Tiresias said, "I see armies approaching from the source of dawn. The armies were being lead by a powerful king, one more powerful than yourself by one thousand times. He will summon soldiers armed with snakes. Those snakes will send stones that rip your flesh and poison your blood. Other soldiers will hold serpents that will spew fire. Still others will come with vipers that will be like snakes with serpents' heads.
The king will send swords like albatrosses with flaming hilts soaring through the sky; indeed they will be albatrosses to you. They will carry snakes, serpents and vipers with them. And your armies will say, 'Their snakes throw not stones, but megoliths.' They will announce themselves; some like bears, others like lions; but by the time you hear them they will already have passed.
The king will even send ships into the sea, so you can not flee. Some will have monstrous snakes that rival even your cannons. Many will have eels like vipers in the sea. Some ships will tell the sea, 'swallow us,' and it will obey, and say, 'release us,' and the sea will give them up. But your greatest enemy will be those ships that can carry swords.
The king will come with great authority. He will have authority even exceeding yours, for he will command things you not yet understand. He will say to your messengers, 'Be dead,' and they will die. He will tell the clouds, 'Give us good weather for an attack,' and rains will run for the hills and winds will bow down to him. He will say to the tower in the north in which you put your trust, 'Be thrown down,' and it will be thrown down. As for your tower in the west, he will say, 'Be ruined,' and will bow down to him. But you will not be frightened.
This is how the destruction of your lands will come about. A prince will be crowned in the night. He will come to you and say, 'Look! I am the prince about whom it was prophesied, 'A prince will be crowned in the night.'' But you will say, 'A prince would wear a crown! Where is your crown? Go away.' And he will go away. When he returns home, you will curse his family for having bothered you, and his father will die. So he will be made king in his father's place. And he is the king about whom I have prophesied."
Then Tiresias lay down and died."
This is part of a story I have been messing around with in my spare time working on, changing the ending of the Iliad a bit. The Trojans decide to burn the horse, but never fear! Athena sends Tiresias from Hades to the new Trojan king. The president of the modern USA goes to war with Greece, and lo and behold, his soldiers find themselves in ancient Greece. They attack Troy, and... well, you know where this is going...
I just want some opinions on the prophecy. Would it be something the Trojans would understand, without being able to say 'machine gun', 'fighter jet', etc. Does it give too much away? Does it have that vague, prophecy flow?
Thanks!

---------------------------------------------------------
Tiresias said, "I see armies approaching from the source of dawn. The armies were being lead by a powerful king, one more powerful than yourself by one thousand times. He will summon soldiers armed with snakes. Those snakes will send stones that rip your flesh and poison your blood. Other soldiers will hold serpents that will spew fire. Still others will come with vipers that will be like snakes with serpents' heads.
The king will send swords like albatrosses with flaming hilts soaring through the sky; indeed they will be albatrosses to you. They will carry snakes, serpents and vipers with them. And your armies will say, 'Their snakes throw not stones, but megoliths.' They will announce themselves; some like bears, others like lions; but by the time you hear them they will already have passed.
The king will even send ships into the sea, so you can not flee. Some will have monstrous snakes that rival even your cannons. Many will have eels like vipers in the sea. Some ships will tell the sea, 'swallow us,' and it will obey, and say, 'release us,' and the sea will give them up. But your greatest enemy will be those ships that can carry swords.
The king will come with great authority. He will have authority even exceeding yours, for he will command things you not yet understand. He will say to your messengers, 'Be dead,' and they will die. He will tell the clouds, 'Give us good weather for an attack,' and rains will run for the hills and winds will bow down to him. He will say to the tower in the north in which you put your trust, 'Be thrown down,' and it will be thrown down. As for your tower in the west, he will say, 'Be ruined,' and will bow down to him. But you will not be frightened.
This is how the destruction of your lands will come about. A prince will be crowned in the night. He will come to you and say, 'Look! I am the prince about whom it was prophesied, 'A prince will be crowned in the night.'' But you will say, 'A prince would wear a crown! Where is your crown? Go away.' And he will go away. When he returns home, you will curse his family for having bothered you, and his father will die. So he will be made king in his father's place. And he is the king about whom I have prophesied."
Then Tiresias lay down and died."
Total Comments 5
Comments
-
Posted 01-04-2012 at 02:25 AM by Izack
-
Posted 01-04-2012 at 02:34 AM by PeriapsisPrograde
-
Posted 01-04-2012 at 01:29 PM by Izack
-
The term "soldiers" seems a bit anachronistic. I haven't read any english translations, but German always uses the term "warriors" in translations of old texts, since soldier is too modern a term and lacking the poetic flair of the warrior.
Also, when you say "their snaes will be more pwerfull than your cannons"... I can't rememer any cannons mentioned in the iliad. If they already knew what a cannon is, wouldn't the veiling of their modern equivalents as snakes be a bit pointless?Posted 01-06-2012 at 09:52 PM by jedidia
-
Posted 02-27-2013 at 04:31 AM by Delta4






